飛行気乗りの格言(Axiomas de aviador)
◎高度は安全、速度は生命である(Altura é segurança, velocidade é vida)
◎よい着陸とは、修理しないでもまた離陸できる着陸のことである(Se você pousou e o avião não quebrou no pouso, então voçê fez um bom pouso)
◎操縦は本能による反射行動ではなく、訓練によって確立された手順を実行する理性的な行動である(movimento guiado pelo instinto são contrários ao vôo seguro, que somente será alcançado via disciplina em cumprir o procedimento adquirido pelo treinamento.)
◎力づくで飛行機を抑え込むような操縦をするべきではない。飛行機が自由に飛べるような操縦をするべし。(deixe o seu avião voar. Não force o comando contra o movimento natural do seu avião.)
◎ハゲタカと正面衝突しそうになったら上昇しろ!ハゲタカは急降下で逃げる習性がある。(Suba quando de encontro com urubu! Urubu tem hábito de evacuar mergulhando)
◎コンパスが狂ったら家畜の群れをさがせ。多くの牛が頭を向けている方角が磁北である。(Caso der problema na bússola, procure o rebanho gado. Maioria estará com cabeça voltada para norte magnético)
◎絶対に限界を超えるな!余裕を持って飛ぶこと。(Nunca exceda o limite seu e do equipamento! Sempre voe com margem de segurança)
◎優秀なパイロットは一歩先の気象変化や機材の状況を予測してその中に飛行機を乗せてゆく。飛行機に「乗せられる」ようなことは避けなければならない。piloto competente “voa a frente do avião” dominando o equipamento sempre dentro do planejado. Nunca seja “pilotado pelo avião”.
◎地上では生き延びるごとに知識が増える。上空では知識が増えることで生き延びることができる。No chão, quanto mais vive mais acumula conhecimento. Lá no céu, quanto mais possuir conhecimento, mais vida terá.
◎用心深すぎて死んだ奴はいない。Ninguém morreu por excesso de precaução.
ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。